Как называют учеников в Японии

Понимание правильного обращения к людям в Японии — это ключевой аспект японской культуры и этикета. Поэтому важно знать официальные выражения, которые используются для обращения к ученикам.

  1. Сэмпай и кохай
  2. Кун и Сан
  3. Особенности обращения учителей к ученикам
  4. Ошибки при использовании «тиян» и «кун»
  5. Выводы

Сэмпай и кохай

Данные слова широко употребляются в японских учебных заведениях, где старшеклассники считаются сэмпаем, а младшеклассники — кохаем. Однако, эти слова также могут использоваться за пределами учебных заведений: для обращения к старшим в возрасте, коллегам, друзьям, которые, в определенном отношении, более опытны. Также «сэнсэй» также является часто используемым словом, это обращение к учителю или преподавателю, каждый ученик должен обращаться к своему учителю именно так.

Для лучшего понимания данных слов и уважения к японской этике, важно знать, как использовать слова «сэмпай» и «кохай» в правильной форме обращения, что поможет улучшить эти quirk culture skills для связей с японскими коллегами и друзьями.

Кун и Сан

Суффикс «кун» используется наравне с «сан» и обычно используется для обращения к молодым людям мужского пола либо к товарищам-друзьям. Как правило, это слово следует использовать, когда вы говорите с мужчиной, которого знаете давно или находитесь в дружеских отношениях.

«Сан», с другой стороны, используется как фамилия и отсылает к господину/госпоже или для обращения к коллеге на работе, состоятельному или уважаемому человеку.

Если вы не хотите обидеть своего японского родственника, друзей или коллег, следует запомнить эти суффиксы и использовать их на правильных людей в различных ситуациях.

Особенности обращения учителей к ученикам

Когда дело доходит до обращения учителей к ученикам, слово «сэнсэй» практически всегда используется. Это обращение к учителю, сделанное с уважением и вежливостью, и является неотъемлемой частью японской культуры. Оно используется независимо от возраста учителя, и даже если ученики старше учителя, все равно нужно использовать слово «сэнсэй».

Ошибки при использовании «тиян» и «кун»

Данные обращения довольно сложны для понимания и использования правильно. Конечно, если вы новичок в японском языке, то вы, вероятно, будете использовать термины «тиян» и «кун» иногда не на свои места. Поэтому рекомендуется обращаться к учителю или преподавателю японского языка для изучения всех интересующих тем.

Выводы

Культура обращения к людям имеет большое значение в японской культуре и повседневной жизни. Правильное обращение к учителям, менеджерам, коллегам и друзьям с учетом основных принципов и суффиксов может улучшить Ваши деловые и личные отношения в Японии, где уважение к культуре и этикету является козырем. Не бойтесь задавать вопросы и учиться: таким образом, Вы сможете лучше понимать, как называют учеников в Японии и станете более успешным в общении и бизнесе.

Наверх